רודולף שטיינר, "אל חברים ברלינאיים", נובמבר 1923

רודולף שטיינר, "אל חברים ברלינאיים", נובמבר 1923

אולי רק כאמצעי לרגע של איזון פנימי בשעות העכשוויות הקשות

אנה סמוובר (Anna Samweber) 1884-1969, פגשה את שטיינר במהלך מלחמת העולם הראשונה והייתה מזכירה וסוכנת הבית של הזוג שטיינר בברלין החל משנת 1916 ומאוחר יותר מרכזת הפעילות בענף האנתרופוסופי שם. בצעירותה עבדה כמחנכת במשפחת אנשי עסקים רוסית וחייתה במחיצתה של זו בין השאר גם באודסה. אחת הבנות שחינכה, הייתה לאשתו השנייה של טרוצקי. כשהצבא האדום כבש את ברלין בשנת 1945 ניסתה להגן על דירתו של שטיינר שם, שהייתה נכס של החברה האנתרופוסופית ועל תכולתה. קצין הצבא האדום שעמד מולה הכיר אותה. הוא היה האחד מילדי אותה משפחה רוסית. הוא חיבק אותה וקרא: "זו המורה שלי!". כך ניצל גם כתב היד של הטקסט שמובא כאן.
בשנת 1923 שהתה סמוובר בחופשה בדורנאך והשתתפה במשמרות לילה באתר הגתאנום, שנשרף בליל סילווסטר 1922. באותו הלילה, ה-8 בנובמבר, עברה חוויה פנימית ובה חזתה בברלין שעולה בלהבות. היא פנתה אל שטיינר ובקשה ממנו "משהו" שיסייע להם, כששטיינר עצמו לא יחיה עוד והחזון אולי יהפוך למציאות. בתשובה לבקשתה כתב את הטקסט הזה ומסר לה אותו ב-9 בנובמבר 1923. חמש עשרה שנה לפני ליל הבדולח. שטיינר ביקש ממנה לחזור לברלין, מיד אחרי ניסיון ההפיכה של היטלר ב-8 וב-9 בנובמבר ולארגן שם את העברת הספרייה האנתרופוסופית לדורנאך והעיר: "למקרה שהאנשים האלה יגיעו לשלטון...". הטקסט ליווה את החוגים האנתרופוסופיים בברלין במהלך מלחמת העולם השנייה.
(מקורות: התכתבות שלי עם פרופ' פטר סלג ב-14 באוקטובר 2023 וכן:
Anthroposophie im 20. Jahrhundert, Hrsg. Bodo von Plato, Dornach 2003, P.686).
*
מעטים הם טקסטים מסוג זה שכתב שטיינר, שתוכנם מכוון אל העתיד יותר מאשר אל העבר או ההווה. טקסטים מדיטטיביים שכתב, מְכַוְּנִים רובם אל הסף, שבין עולם החושים לבין עולם נסתר, כאשר התחום שמתווך ביניהם הוא נפש האדם. אבל לא כל טקסט שירי הוא בהכרח מנטרה ודורש יישום מדיטטיבי. לא תמיד ולא בכל מצב, מדיטציה היא פתרון אולטימטיבי למצוקה כמו זו העכשווית, בין הים והנהר. הטקסט שלפנינו נכתב מתוך הלוך נפש שונה. הוא אחד המעטים בסוגה הזאת, שבו שטיינר נוקט לשון גוף ראשון רבים: "אנחנו". טקסט הַמְּכַוֵּן אל קהילה. אולי משום כך הוא רלוונטי בימים אלה בין אלה, ששורות כאלה מדברות אליהם. לאו דווקא כאתגר מדיטטיבי, אולי רק כאמצעי למציאה רגעית של איזון פנימי, של כיול המצפן הפנימי, בשעות העכשוויות הקשות.

לחברים הברלינאים

הָאָדָם רוֹאֶה
בְּעֵינָיו, שֶׁיְּצִירוֹת הָאֲדָמָה הֵן;
מָה שֶׁהוּא רוֹאֶה מַצְמִית אוֹתוֹ,
אֶל שִׂמְחַת הָעוֹלָם וְאֶל עֶצֶב הָעוֹלָם,
מַצְמִית אוֹתוֹ אֶל הַכֹּל,
שֶׁמִּתְהַוֶּה כָּאן, אַךְ לֹא פָּחוֹת מִזֶּה
אֶל כָּל מָה שֶׁמִּתְמוֹטֵט כָּאן
אֶל תְּהוֹמוֹתֵיהֶן שֶׁל מַמְלָכוֹת אֲפֵלוֹת.

הָאָדָם מַבִּיט
בְּעֵינָיו הַמֻּשְׁאָלוֹת לוֹ מֵהָרוּחַ;
מָה שֶׁהוּא מַבִּיט בּוֹ, מַצְמִית אוֹתוֹ,
אֶל תִּקְוַת הָרוּחַ וְאֶל כּוֹחַ הָעֲמִידָה בָּרוּחַ;
מַצְמִית אוֹתוֹ,
אֶל כָּל מָה שֶׁשָּׁרָשָׁיו בִּנְצָחִים
וְשֶׁנּוֹשֵׂא אֶת פֵּרוֹתָיו אֶל נְצָחִים.

אֲבָל יָכוֹל הָאָדָם לְהַבִּיט
רַק, אִם אֶת הָעַיִן הַפְּנִימִית עָצְמָה,
הוּא חָשׁ כְּאֵבָר אֱלוֹהִי שֶׁל רוּחַ,
שֶׁעַל בִּימַת הַנֶּפֶשׁ
בְּהֵיכַל גּוּף הָאָדָם
מוֹצִיא לַפֹּעַל אֶת מַעֲשֵׂי הָאֵלִים.

הָאֱנוֹשׁוּת שׁוֹרָה
בְּשִׁכְחָה שֶׁל פְּנִימִיּוּת הָאֱלוֹהוּת,
אֲבָל אֲנַחְנוּ מְבַקְּשִׁים לָשֵׂאת אוֹתָהּ
אֶל עֵבֶר אוֹרָהּ הַבָּהִיר שֶׁל הַתּוֹדָעָה,
וְלָשֵׂאת כָּךְ אֶל מֵעַל לְחֻרְבוֹת וָאֵפֶר
אֶת לְהָבַת הָאֵלִים בִּלְבָבוֹת בְּנֵי הָאָדָם.
גַּם כִּי יִכְתְּשׁוּ בְּרָקִים
אֶת בָּתֵּינוּ לְחֻרְבוֹת;
אֲנַחְנוּ נָקִים בָּתִּים שֶׁל נֶפֶשׁ
מִתּוֹךְ אֲרִיגַת הָאוֹר
הַנְּחוּשָׁה כְּבַרְזֶל, שֶׁל הַתּוֹדָעָה.
וּשְׁקִיעַת הַחִיצוֹנִיּוּת
תְּהֵא זְרִיחָתָהּ
שֶׁל לִבַּת פְּנִימִיּוֹת הַנֶּפֶשׁ.

הַסֵּבֶל גּוֹאֶה
מִתּוֹךְ עָצְמוֹת כּוֹחוֹת הַחֹמֶר;
הַתִּקְוָה זוֹהֶרֶת,
גַּם כְּשֶׁעֲלָטָה אוֹפֶפֶת אוֹתָנוּ;
הִ י א  תְּהֵא זוֹ שֶׁלְּהַבָּא
תַּחְדֹּר אֶל זִכְרוֹנֵנוּ,
כַּאֲשֶׁר אַחֲרֵי הָאֲפֵלָה
נִזְכֶּה שׁוּב לִחְיוֹת בָּאוֹר.
אֵין אָנוּ רוֹצִים, שֶׁמְּקוֹר הָאוֹר הַזֶּה
יֶחְסַר לָנוּ בְּמַעַגְלֵי אוֹר עֲתִידִיִּים,
בִּגְלַל שֶׁעַתָּה, בְּעוֹד אָנוּ שְׁרוּיִים בְּסֵבֶל
לֹא נָטַעְנוּ אוֹתָם בְּנַפְשׁוֹתֵינוּ.

Den Berliner Freunden

Es siehet der Mensch
Mit dem Welt’erzeugten Auge;
Ihn bindet, was er siehet,
An Weltenfreude und Weltenschmerz,
Es bindet ihn an alles,
Was da wird, aber minder nicht
An alles, was da stürtzt
In Abgrundes finstre Reiche.

Es schauet der Mensch
Mit dem geist’verlih’nen Auge;
Ihn bindet, was er schaut,
An Geisteshoffen und Geistes-Halte-Kraft;
Es bindet ihn an alles,
Was in Ewigkeiten wurzelt
Und in Ewigkeiten Früchte trägt.

Aber schauen kann der Mensch
Nur, wenn er des Innern Auge
Selber fühlt als Geistes-Gottes-Glied,
Das auf der Seele Schauplatz
Im Menschen-Leibes-Tempel
Der Götter Taten wirket.

Es ist die Menschheit
Im Vergessen an das Gottes-Innere,
Wir aber wollen es nehmen
In des Bewusstseins helles Licht,
Und dann tragen über Schutt und Asche
Der Götter Flamme im Menschenherzen.
So mögen Blitze unsere Sinneshäuser
In Schutt zerschmettern;
Wir errichten Seelenhäuser
Aus der Erkenntnis
Eisenfesten Lichtesweben.
Und Untergang des Äusseren
Soll werden Aufgang
Des Seelen-Innersten.

Das Leid dringet heran
Aus Stoffes-Kraft Gewalten;
Die Hoffnung leuchtet,
auch wenn Finsternis uns umwallt;
und  s i e  wird dereinst
in unsere Erinnerung dringen,
Wenn wir nach der Finsternis
Im Lichte wieder leben dürfen.
Wir wollen nicht, dass diese Leuchte
Dereinst in künft’gen Helligkeiten uns fehle,
weil wir sie jetzt im Leide
Nicht in unsere Seelen eingepflanzet haben.

חלק מכתב היד המקורי של שטיינר

תגובות

כתובת הדואר האלקטרוני שלך לא תפורסם. שדות החובה מסומנים *

*

תגובה אחת

העגלה שלך