תיבת הזכוכית

תיבת הזכוכית

תיבת הזכוכית

הכאב מדבר אל ליבי האוהב
לחול דק משבר את סלעי הדואב,
אל הים שוב יסחוף גרגרים
וגליו על החוף נשברים.

החול התעופף ברוח,
הים מלוח,
והסלע?
עכשיו הוא בקוע;

גרגרים נצרבים בחולות הצחיחים
חלקיקים נשברים בין גלים מלוחים
ושברים זעירים בתנור מותכים.

מהחול הלוהט בכבשן
נפחתי זכוכית למגן,
בתיבה המוקפת עשן
התחלתי שנית לנגן.

הגלים מתנפצים על החוף
כוכבים מאירים אפלה,
מתחתי נח הסלע בחול
ואני בתיבה חלולה.

הס,
זו בת קול שאלי לוחשת
ודמעה של אוהב הזכוכית ממוססת.

אריה בן דוד

 

The Glass Box

The pain speaks to my loving heart
To fine sand it breaks the aching rock
Toward the sea it will sweep the grains again
And its waves are breaking on the beach.

The sand flew in the wind,
the sea is salty,
And the rock?
Now it is cracked;

Grains are scorched in the arid sands
Particles are breaking in salty waves
And tiny fragments are melted in the furnace.

From the hot sand in the furnace
I blew glass for shielding,
In the box surrounded by smoke
I started singing again.

The waves crash on the beach
stars illuminate the darkness,
Underneath me the rock rests in the sand
And I'm in a hollow box.

Silence,
This is the voice of silence that is whispering to me
and a lover’s tear melts the glass.

ציור: רועי פישמן, שמן על בד. מתוך גליון 'גתה', מאי 2023.

 

תגובות

כתובת הדואר האלקטרוני שלך לא תפורסם. שדות החובה מסומנים *

*

העגלה שלך